翻译改错题(1/4)
好书推荐: 因果轮回之第九世觉醒
入主紫微
星穹铁道的观影直播间
辞职后,才发现平行世界好多美女
多子多福:我为龙族留过种
综影视:卷王她又开卷了
诸天影视从四合院开始
穿在男多女少的世界被娇宠了
尘暮归残楼
我一个兵修,凭什么跟你单挑啊
第53章 翻译改错题
the gover should ban the strution of factories in residential areas to prevent pollutants like dust and smoke from intruding into people's homes.
政府应禁止在生活区兴建工厂,以阻止污染物—如灰尘和烟雾,侵入人们的家中。
侵入:intrude into
forbid sb (from doing sth)是标准用法,注意介词使用,to prevent 前面的its 要去掉,“生活区”表达为in residential areas 更符合句意没,suvade people home
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。
原网页地址:https://m.qbxswu.net/read_340985/285337.html
「#如章节缺失#请退#出#阅#读#模#式」
本章未完,点击下一页继续阅读。